Есть игры, которые тренируют ваш ум, память, умение считать комбинации. Игра Го — другая, она нужна не для этого. Го учит вас видеть, то, что большинство людей выпускает из виду. Чтобы выиграть в Го, нужно увидеть баланс сил, увидеть слабости, как свои, так и чужие, увидеть ошибки. Характер слабостей и ошибок, да и вообще баланс в Го уникален тем, что его можно и нужно ретранслировать на окружающую нас жизнь и деятельность. Распознав свои ошибки на доске, ты учишься ВИДЕТЬ свои ошибки в жизни и работе. Когда ты учишься стратегии в Го, ты учишься стратегии в жизни. Но, чтобы увидеть эту связь между вроде бы примитивной доской и такой запутанной жизнью, нужен учитель, который сначала покажет примеры таких аналогий, свяжет события в игре Го и соответствующие примеры в жизни. Проигрывая партию в Го, вы сможете заметить, что ваши ошибки шаблонны. Они часто проистекают из характера и, конечно, повторяются не однажды. Тот, кто увидит свои проблемы, сравнит их с проблемами на доске, вспомнит, как решал проблемы на доске, вернется к жизни и применит эти решения в реальности – станет непобедим! В жизни, а не в игре.
Книга «Русский Учитель японского Го» написана языком, который помогает вам понять суть игры и облегчает «перевод» навыков, полученных в игре, в ваши навыки в жизни. Она строит основание моста между игрой и жизнью. Она задает правильный тон и правильные ориентиры, рисует карту, которая понадобится для пути. Данное описание игры уникально и бьет прямо в точку. В ту точку, ради которой была придумана игра Го и используется военачальниками и правителями уже больше 5000 лет. Это наука побеждать!
Авторами книги заявлены высокие цели. Авторы пишут о своем подходе, говоря в предисловии о языке Го: «Подчеркнём: мы переводим не книги, а Игру. Самую сложную и древнюю игру в истории человеческой цивилизации. Переводим не правила, не терминологию, – переводим систему игры». В ходе раскрытия авторского замысла можно ощутить как они, касаясь тонких струн понимания Го, выходят на неисследованные поля, и, в конце концов, добиваются поставленной цели.
Некоторые места из книги для нас стали любимыми и, сообразно нашим возможностям, мы переведем их на болгарский. Особое впечатление на нас произвели страницы 10-11; 16-20 (особенно стр. 17-я); 27; 53; 89-91; 97; 122; 133-137. Мы испытываем особое наслаждение читать те тексты, в которых отсутствуют диаграммы, которые потому являются высшим пилотажом в объяснении Го. Есть очень хорошие пассажи, в которых поэтическом языком написаны смелые рассуждения. Это показывает, что авторы не только владеют темой, но и могут ее искусно передать.
Например, с большим мастерством и проникновением описываются материалы, из которых изготовляются комплекты для игры на стр.16-20 (Глава 1.2 «Доска и камни»). А специальный геостратегический анализ на стр. 17 является ценным вкладом в теорию Го: противопоставление и взаимодополнение земли и воды, которым объясняют реальность на гобане. Это непременно будем переводить на болгарский. Следуя Вашему примеру, тоже будем переводить не тексты, а игру.
Один из самых сильных моментов книги – осмысление пустоты, которая успешно объясняет некоторые аспекты теории Го. Это начинается с указания на огромные пространства России, в котором должен найти своё место каждый отдельный житель. Страницы 10-11 с этим описанием производят очень сильное впечатление. Здесь мы можем вспомнить, что Го это в основном средство для понимания самих себя и окружающего мира.
Теория пустоты продолжает раскрываться и на страницах 133-139: «Видеть пустоту. Сделать невидимое частью своей игры. Не в этом ли заключена высшая утонченность интеллекта? Строй пустоты – это безмолвная сила, содержащаяся в Го. камни активны, они привлекают к себе внимание. Но не каждый сможет долго рассматривать камни. Исследовать их рисунок, их строй. Это трудно...»
В приложениях книги интересно описана ядерная партия 1945-ом. Язык тоже поэтичен, Авторы показывают, как можно поэтически преподнести даже такую сложную тему. Авторы успели перевести игру Го на русский язык, и поэтому с интересом ожидаем последующих томов. Россия становится пятой страной, которая успела этого постичь. Естественно, тут нельзя не вспомнить и все предыдущие книги-учебники, которые были написаны до этого момента, поскольку они помогли появиться этому очень замечательному Учителю.
Все эти соображения показывают, что книга «Русский Учитель японского Го» И. Гришина и М. Емельянова является успешным проектом, делом Мастеров, которые продвигают свое дело вовремя.
Рецензенты: Йони Лазаров (магистр математики) и Константин Байрактаров (магистр философии, магистр математики-информатики), Болгарская Ассоциация Го
Эта книга не зря называется Учитель. Учитель (с большой буквы) - это человек отдающий душу своему делу и своим ученикам. Авторам удалось вложить частицы своей души в мертвую стопку типографских листков, и книга ожила и заговорила. Заговорила на понятном и родном нам языке об очень не простых и очень важных вещах. Заговорила, превращая заморскую диковинку в органическую часть нашей культуры.
Учитель начал учить! На нашем языке. В наших собственных русских образах и понятиях.
Можно спорить об отдельных моментах и отдельных терминах. Но авторам удалось главное: расширить русское культурное пространство, увеличить его территорию. Отныне И Го не только японское, но еще и русское искусство. Трансформация совершилась. Вход на новые земли открыт. Цельный и последовательный отечественный путеводитель у вас в руках.
К.Э. Возников
Наконец прочел книгу. Прочел дважды. Первый - с упоением за вечер, второй – небольшими частями в течение двух недель с перерывами на размышления и практику. Хочу поблагодарить авторов за книгу, которая безусловно расширила и обогатила лингвистическое, образное и культурное пространство Русской школы Го. Да, она не идеальна, но Учитель - не просто набор страниц в переплете, а Личность, которая дает возможность читателю во время общения с ней стать Учеником. После ее прочтения остаются вопросы, но возможно было бы хуже, если бы их не возникало. Учитель намечает путь и закладывает основы для дальнейшего самосовершенствования, оставляя пустоту и возможность ее заполнить самостоятельно. Спасибо ему за это.
Алексей Курочкин
Тот, кто играет в мудрые игры, сам становится мудрым. Увлекательное познавательное издание, написанное русскими Мастерами Го и посвященное этой древней и мудрой игре
Прекрасно изданная книга содержит не только введение в Го, правила, ход борьбы, словарь ключевые понятий русского Го (и их японские аналоги), советы Учителя как научить игре ребенка, но и множество емких фраз-афоризмов.
Го – не просто игра, это философия и искусство. Го учит искусству мыслить, правильно оценивать ситуацию, партнера, находить новые идеи, воплощающиеся в жизни.
По игре в Го на русском языке издано очень мало книг. Это – лучшая из них. Написанная Мастером для будущих Мастеров. Если Вы хотите попробовать играть в Го и рядом нет Учителя – это книга для Вас. Книга – философия победы.
«Игра Го - не только на из самых древних, но и самых интеллектуальных и экзотичных. Как гласит легенда, когда-то игра являлась для игроков вторым языком. Поэтому у Го есть второе название Сюдан, «Разговор камнями»…
В чем же ее специфика? В разнообразии вариантов: Го – это игра, в которой игроки делают не боле трехсот постановок, но при этом возможно наибольшее число игровых ходов. Мастером становится тот, кто способен освоить пустыри и овладевать ими, превращая в освоенные владения. Неиспользованная Пустота – это пространство для развития, которое игрок превращает в жизненное владение. Издание, написанное Мастерами Го, не только рассказывает о Игре, но и передает тысячелетнюю традицию, полную парадоксов».
При копировании материалов сайта, ссылка на данный ресурс обязательна.